Keine exakte Übersetzung gefunden für رمز نداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رمز نداء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Groupe a recueilli des informations sur l'arrivée au Darfour d'étrangers qui seraient des parents de combattants étrangers, nigériens notamment, venus du Darfour.
    عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء ”قدير“ و ”صقر“
  • La non-participation de représentants de l'ALS (Abdul Wahid) ou de toute autre partie censée représenter les intérêts de la population du Darfour à cette initiative de paix/médiation sincère, ouverte et prometteuse constitue un sérieux obstacle au processus de paix.
    وفي الفترة من أيلول/سبتمبر 2006 إلى نهاية تموز/يوليه 2007 تضم السجلات تفاصيل 409 رحلات جوية للقوات المسلّحة السودانية والشرطة السودانية، وصلت إلى دارفور، 371 رحلة منها تحمل رمز النداء غدير، و 38 رحلة رمز النداء صقر.
  • Ainsi, lors d'une réunion avec le commandant de la zone militaire ouest, Mohamed al-Thair al-Aharif, tenue à El Facher début mai 2007, le commandant a déclaré qu'un aéronef Antonov de couleur blanche avait été utilisé pour lâcher des bombes à une occasion précise, le 7 octobre 2006.
    وتظل هذه الطائرة في الخدمة ، لتقوم بما مجموعه 12 رحلة مسجلة تحت رمز النداء ”قدير“ في نيسان/أبريل 2007، وقامت بما مجموعه 15 رحلة تحت رمز النداء المخصص لرحلاتها في الفترة من حزيران/يونيه حتى تموز/يوليه 2007.
  • Il a tenté de suivre les déplacements de deux Antonov blancs utilisés à des fins militaires par le Gouvernement soudanais au Darfour, ainsi que d'hélicoptères blancs.
    وعملت الطائرة تحت رمز النداء ”قدير 101“ في أواخر عام 2006، وتحت الرمز ”قدير 350“ في نيسان/أبريل 2007.
  • Les membres du Groupe ont rencontré Abdul Wahid à Paris, début juin 2007. À cette occasion, Abdul Wahid a posé comme conditions à sa participation à des négociations le déploiement d'une opération de paix hybride ONU-Union africaine au Darfour, le retour des personnes déplacées dans leurs villes et villages d'origine et le dédommagement des personnes touchées par le conflit.
    وعاين الفريق سجلات جميع الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور التي تحمل رمزي النداء ”قدير“ و ”صقر“، وهما رمزان يشيران إلى رحلات القوات المسلّحة السودانية والشرطة السودانية على التوالي.
  • L'ALS (Minawi) sous le contrôle de Minni Minawi n'a absolument rien fait pour élucider les violations présumées du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits de l'homme au Darfour, notamment l'exécution présumée de détenus et les attaques visant les travailleurs humanitaires au Darfour, dont se seraient rendus coupables des membres de ce groupe et pour leur demander des comptes.
    وأشار ممثلو شركة ترانس - أتيكو إلى أن رحلات الطائرة نقلت مواد إلى القوات المسلحة السودانية حتى بعد أن بدأت تستخدم رمز نداء مدنيا.
  • Les informations recueillies par le Groupe montrent que si les Gouvernements du Soudan et du Tchad ont une certaine influence, respectivement, sur les groupes d'opposition armée tchadiens et sur le Mouvement pour la justice et l'égalité ou d'autres forces, qui opèrent à partir de leur territoire respectif et pénètrent sur le territoire de l'autre État, ni l'un, ni l'autre, ne contrôle totalement ces groupes.
    قامت طائرات شركة أبابيل للطيران بما مجموعه 11 رحلة تحت رمزي النداء ”قدير“ و ”صقر“خلال الفترة من 2 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • En vertu du droit international humanitaire fondé sur les traités et coutumier, les actes qui sont interdits dans des situations de conflit armé non international incluent, sans s'y limiter :
    وكذلك أبلغ الممثل الفريق بأن شركة أبابيل للطيران لا يمكنها إطلاقا القيام برحلات تحت رمز النداء ”قدير“ بسبب كونها شركة طيران مدني.
  • Cette étude de cas présente les conclusions du Groupe d'experts concernant un certain nombre d'attaques lancées dans la localité de Buram entre août 2006 et septembre 2006.
    سيّرت شركة إير ويست خمس رحلات إلى الفاشر ونيالا تحت رمز النداء ”قدير“ في الفترة من 10 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • Conscient de l'omniprésence des armes légères au Darfour et sachant que le Gouvernement soudanais n'a pas accès aux régions du Darfour sous l'influence ou le contrôle de groupes armés non gouvernementaux, le Groupe conclut néanmoins que le Gouvernement n'a pas fait grand chose pour neutraliser et désarmer les milices.
    وعلى الرغم من كون طائرة واحدة أو شركة طيران معينة تحتفظ بنفس رمز النداء عادة، فإن الفريق ركز فقط على تلك الرحلات التي قامت بها طائرات دُونت أرقام التسجيل الخاصة بها بوضوح في السجل.